As expressões que nos fazem parecer Peixes fora d'água.
Hello, Internationauta!
Você já passou pela situação de estar ouvindo ou conversando com alguém em inglês e achar que tudo vai super bem (porque está entendendo tudo o que o "gringo" diz) até que ele solta um dos idioms (expressões idiomáticas) e te deixa totalmente perdido?
O pior é quando a pessoa fica olhando para a tua cara, esperando resposta ou uma certa cara (expressão facial) que prove ter entendido a frase.
Oh, my! What should I do?
Fácil. Seja honesto(a), peça para repetir ou explicar a expressão e ai sim, ria ou faça a cara que ele esperava desde o início!
Mas para evitar que essa situação ocorra o tempo todo, que tal começar a aprender mais idioms para se integrar melhor com quem está convivendo?
Sábado passado Steve ensinou o que é e como usar a expressão "to a T", então essa é a sua chance para aprender mais uma expressão. Aproveite!
I hope you like. See you next week!
Você já passou pela situação de estar ouvindo ou conversando com alguém em inglês e achar que tudo vai super bem (porque está entendendo tudo o que o "gringo" diz) até que ele solta um dos idioms (expressões idiomáticas) e te deixa totalmente perdido?
O pior é quando a pessoa fica olhando para a tua cara, esperando resposta ou uma certa cara (expressão facial) que prove ter entendido a frase.
Oh, my! What should I do?
Fácil. Seja honesto(a), peça para repetir ou explicar a expressão e ai sim, ria ou faça a cara que ele esperava desde o início!
Mas para evitar que essa situação ocorra o tempo todo, que tal começar a aprender mais idioms para se integrar melhor com quem está convivendo?
I hope you like. See you next week!

Comentários
Postar um comentário
Concorda ou discorda? Deixe seu comentário. Linguagem vulgar não será aceita.